'Zo trots als een koe met zeven uiers' is de reactie van Marieke Lucas Rijneveld op het winnen van de prestigieuze International Man Booker Prize

Literaire prijs VRT NWS

De Nederlandse schrijfster Marieke Lucas Rijneveld heeft met 'The Discomfort of Evening' ('De avond is ongemak') de International Man Booker Prize voor vertaalde literatuur gewonnen. Ze is 'zo trots als een koe met zeven uiers', reageert ze in een videoboodschap.

'De avond is ongemak' vertelt het schrijnende verhaal van een gereformeerd boerengezin dat wordt getroffen door de dood van een kind. Het is een verbluffend romandebuut dat is doortrokken van seksualiteit, geloof en de smerigheid van het bestaan.

The International Booker Prize is een van de belangrijkste literaire prijzen binnen de Engelse taal. Ieder jaar kiest de jury de beste roman die origineel of vertaald in het Engels verschenen is, waarmee de prijs ook het belang van vertaling onderschrijft. Eerder wonnen Jokha Alharthi (2019), Olga Tokarczuk (2018), David Grossman (2017) en Han Kang (2016).

Op de shortlist, die begin april werd gepresenteerd, stonden ook "The Enlightenment of The Greengage Tree" van Shokoofeh Azar (Iran), "The Adventures of China Iron" van Gabriela Cabezón Cámara (Argentinië), "Tyll" van Daniel Kehlmann (Duitsland), "Hurricane Season" van Fernanda Melchor (Mexico) en "The Memory Police" van Yoko Ogawa (Japan).

Aan de prijs is een bedrag van 50.000 pond verbonden, te verdelen tussen de schrijver en de vertaler. In het geval van 'The Discomfort of Evening' is dat Michele Hutchison.

Marieke Rijneveld (29) studeerde een jaar Nederlands aan de docentenopleiding in Utrecht en aan de Schrijversvakschool in Amsterdam. Haar literaire werk werd gepubliceerd in onder andere de VPRO Gids, Het liegend konijn, De Gids en Hollands Maandblad.

Door de Volkskrant werd ze uitgeroepen tot literair talent van 2016. Ze won toen met de bundel 'Kalfsvlies' de C. Buddingh'-prijs 2016 voor het beste poëziedebuut van het jaar. 'Fantoommerrie', de tweede dichtbundel, verscheen in februari 2019 en won de Ida Gerhardt Poëzieprijs 2020.

Op Wikipedia staat te lezen dat Marieke Rijneveld van kindsbeen af graag een jongetje wilde zijn, en ze verzon daarom Lucas, een fantasievriendje. Vele jaren later nam ze de naam Lucas aan als tweede voornaam. 'Ik voel me zowel jongen als meisje, een tussenmens', zei ze in een interview met de Volkskrant.

Herbeluister Marieke Lucas Rijneveld in De ochtend op Radio 1 waarin ze de loftrompet steekt over Michele Hutchison die deze eor-Hollandse roman treffend wist te vertalen.

Op 25 oktober 2018 was Marieke Lucas Rijneveld samen met Lize Spit te gast in "Van Gils & gasten". Dat gesprek kan je herbekijken op VRTNWS.

Deel dit artikel

Nog meer boekennieuws op

Kom erbij en lees mee.

Begint het te kriebelen?

Goesting om jouw boekenkast aan te leggen?
Laat het leesplezier beginnen!

Log in met je VRT profiel

Meer leesplezier?

Blijf je graag op de hoogte van alle nieuwtjes?
We sturen je elke week een verse update!

Schrijf je in op de nieuwsbrief