Peter Barritt

Is God een vrouw, een man of geen van beiden? Nieuwe Bijbelvertaling zet discussie op scherp in Nederland

VRT NWS

In Nederland is enige commotie ontstaan over een nieuwe Bijbelvertaling die volgend jaar verschijnt. Daarin blijft God een man en krijgen zijn voornaamwoorden weer een hoofdletter. Sommige predikanten vinden dat een miskenning van de huidige maatschappij en zelfs een terugkeer naar oude, patriarchale tijden.

De NBV21: zo heet de nieuwe Bijbelvertaling die volgend jaar verschijnt op initiatief van het Nederlands en het Vlaams Bijbelgenootschap. Het gaat om een herwerkte versie van de NBV, een Bijbelvertaling uit 2004 waarvan 2 miljoen exemplaren zijn verkocht en die vandaag de meest gebruikte versie in het Nederlandse taalgebied is.

Liefst 12.000 veranderingen zijn doorgevoerd in de NBV21, van zinsconstructies die zijn gestroomlijnd tot woorden als "aalmoes" die zijn verdwenen. Toch zijn het twee keuzes met betrekking tot God die bij sommige predikanten in Nederland in slechte aarde vallen: God blijft een man en zijn voornaamwoorden krijgen weer een hoofdletter.

Lees verder en herbeluister het interview van Nieuwe Feiten op vrtnws.be

Deel dit artikel

Nog meer boekennieuws op

Kom erbij en lees mee.

Begint het te kriebelen?

Goesting om jouw boekenkast aan te leggen?
Laat het leesplezier beginnen!

Log in met je VRT profiel

Meer leesplezier?

Blijf je graag op de hoogte van alle nieuwtjes?
We sturen je elke week een verse update!

Schrijf je in op de nieuwsbrief