Gudrun De Geyter las de nieuwe roman van Marieke Lucas Rijneveld: 'Mijn lieve gunsteling'

Fictie Klara

De Nederlandse schrijver Marieke Lucas Rijneveld kreeg dit jaar de International Booker Prize voor de Engelse vertaling van 'De avond is ongemak'. In een nieuwe roman, 'Mijn lieve gunsteling', beschrijft Rijneveld opnieuw het plattelandsleven, maar dit keer vanuit een andere hoek. Gudrun De Geyter vertelt er meer over in Pompidou.

Dubbele voornaam

Marieke Lucas Rijneveld is geboren in 1991, groeit op op een boerderij, in een gereformeerd gezin, in een dorp gelegen in de Biblebelt. Ze ziet er frêle uit, iets tussen een engel en een page. In 2017, ze was toen 25, heeft ze zichzelf een tweede voornaam gegeven: Lucas. In augustus won ze, als eerste Nederlandstalige schrijver, de International Booker Prize voor 'The Discomfort of Evening', een prijs die gaat naar auteur én vertaler.

'Mijn lieve gunsteling'

Nu is er dat nieuwe boek 'Mijn lieve gunsteling'. 'Het is eigenlijk één lange brief, en het zorgt voor beroering. Als je op de eerste pagina al leest 'Ik had je als een zweer met een hoefmes uit de klauwlederhuid moeten verwijderen', dan had je het al moeten weten en het is allemaal gericht aan 'mijn lieve gunsteling', vertelt Gudrun.

'Wie is hier aan het woord?', vraagt Chantal. Dat is een veearts. 'Je zou een veearts niet aangeven dat hij zo kleurrijk kan schrijven en dat een heel boek, 362 pagina's lang, kan volhouden. Hij is 49 jaar en hij heeft een onstuitbare en onbeheersbare liefde opgevat voor een wezentje dat wel wat weg heeft van Marieke Lucas Rijneveld, alleen: ze is 14 en dus nog een kind en niet volwassen en ze schemert tussen het zijn van een meisje of een jongen, maar ze zou graag een jongen zijn.'

De veearts is veroordeeld voor wat er is gebeurd. Hij heeft een gerechterlijk dossier, dat ook de titel is van de plaat die de 14-jarige gunsteling gaat maken met een aantal nummers in het Engels geschreven en die allemaal episodes bevatten van wat er allemaal is gebeurd in dat ene hoofstuk uit het boek: 'Zomer 2005'.

Hij is veearts: hij zorgt voor de koeien en de schapen, maar die woorden worden bijna nooit gebruikt in het boek. 'Via Marieke Lucas Rijneveld leer je een heel jargon aan, specifiek voor het Nederlandse boerenleven', lacht Chantal. 'Het boerenleven beschreven in het boek, maakt het leven heel vrij wat het boek zeer aangenaam maakt om te lezen. Er wordt niet alleen aan de boerderij gerefereerd, het zit vol met verwijzingen naar literatuur, songteksten, schilderijen, Rilke komt voorbij (in het Engels, wat vreemd is) maar ook Remco Campert, Moby Dick. Je vraagt je af waar haalt de veearts te tijd om Proust te lezen', vertelt Gudrun.

Een 'fantastisch' boek

De reacties op het boek zijn verdeeld. 'Het is een boek dat fantastisch met fantasieën aan de haal gaat', is de mening van Gudrun. 'Daarom lees ik het graag en die twee personages, die veearts die schrijft aan zijn gunstelinge die trouwens heel geobsedeerd is door piemels, er wordt een gigantisch blik piemelweetjes opengetrokken. Je zou je op den duur afvragen of al die fantasieën om angsten en wanhoop en verlangens vorm te geven uiteindelijk wel fictief genoeg zijn? In een disclaimer geeft de auteur aan dat het fictie is maar er.zijn zoveel gelijkenissen. Het doet je in het boek wel de hele tijd een beetje aan haar denken. Ik vraag me af of de strategie van de fictie in dit boek niet nog wat verder had kunnen gaan. In haar vorige boeken word je als lezer meer in het ongewisse gelaten, en daar hou ik meer van', besluit Gudrun.

Beluister hieronder Gudrun De Geyter over de nieuwe roman van Marieke Lucas Rijneveld.

Deel dit artikel

Nog meer boekennieuws op

Kom erbij en lees mee.

Begint het te kriebelen?

Goesting om jouw boekenkast aan te leggen?
Laat het leesplezier beginnen!

Log in met je VRT profiel

Meer leesplezier?

Blijf je graag op de hoogte van alle nieuwtjes?
We sturen je elke week een verse update!

Schrijf je in op de nieuwsbrief