Christophe Vekeman leest Marian Engel: 'Een bevreemdend boek van een eigenzinnige schrijfster'

Fictie Klara

In 'Beer' schrijft de Canadese Marian Engel over de liefde van een vrouw voor een beer. En die liefde gaat diep ...

'Dit verhaal staat op één of andere manier stevig in zijn schoenen'

Christophe Vekeman las 'Beer', geschreven in 1976 en voor het eerst in het Nederlands vertaald. Dit is zijn recensie:

'De Klaraluisteraar, groot liefhebber van Bach, Pergolesi en Arvo Pärt, kent uiteraard de Bijbel door en door en weet dus wat er staat geschreven in het boek Leviticus: ‘Een man die geslachtsgemeenschap heeft met een dier, moet gedood worden: het dier moet ge afmaken. Als een vrouw zich afgeeft met een dier, moet ge zowel de vrouw als het dier doden.’

Het zijn woorden die uitdrukkelijk níét zouden kunnen fungeren als motto voor 'Beer' van de Canadese Marian Engel.

Dit – dixit de Washington Post – ‘overdonderend levendig verhaal over het verbodene, het ondenkbare, het nauwelijks voorstelbare’ (maar dat valt dus wel mee als je het Oude Testament kent) verscheen oorspronkelijk in 1976 en handelt over een vrouw die Lou heet. Ze werkt bij het Historisch Instituut en zal in opdracht van deze kleine instelling een zomer lang verblijven in een ‘Pennarth’ geheten landhuis dat zich op een onbewoond eilandje bevindt en ‘een grote bibliotheek bevatte met materiaal dat betrekking had op de eerste bewoning van de streek’. Haar taak is het die bibliotheek te ontsluiten en op die manier dus in geschiedkundig opzicht belangwekkende gegevens te vergaren.

Lees verder op klara.be.

Ook Ruth Joos tipte dit boek in de tweede aflevering van Brommer op zee.

Deel dit artikel

Nog meer boekennieuws op

Kom erbij en lees mee.

Begint het te kriebelen?

Goesting om jouw boekenkast aan te leggen?
Laat het leesplezier beginnen!

Log in met je VRT profiel

Meer leesplezier?

Blijf je graag op de hoogte van alle nieuwtjes?
We sturen je elke week een verse update!

Schrijf je in op de nieuwsbrief